新东方网>留学>留学生活>英国留学生活>正文

来英国留学,会遭遇哪些语言困境?

2015-09-15 17:04

来源:新东方网

作者:白田田

  随着秋天的到来,又将有一批伙伴飞跃重洋来到腐国实现自己的留学之梦。遥想五年前,我正是怀着这样的心情来到这里。尤记得初到这里,面对肤色不同、操着浓重口音的外国人,尽管我在国内对自己的英语口语十分自信,却一时间张不开嘴。哪怕是在便利店问个简单的问题,也要在心中练习半天。

  现在很多伙伴来读的都是一年制硕士,从身边一些同学的反馈来看,大家多多少少会觉得这一年间自己的英语提高非常有限,和出国前的预期相距甚远。那么,我们就来聊聊初来乍到的中国留学生所面对的语言困难。

  现实中的本土口音和俚语

  即便是在国内英语很好的学生,过去还是缺少英语环境的练习。加之,生活中的英语和课本上所学的内容相差甚远,除了俚语,口音也是个大问题。来英国的第一年我一直生活在伦敦,虽说全世界都以“标准的伦敦音”为荣,但这“伦敦音”却并不那么让人习惯。如果你留学期间有幸接触到土生土长的伦敦人,可以试着让他们发音“a bottle of water”,你会发现他们发音很快,并且其中的“t”很可能被他们吞掉了。同样的,无论是威尔士还是苏格兰,英国其他地区也有着自己独特的口音。这对于一直学习“标准发音”的我们无疑增加了难度。

  国际化环境中的各色英语

  另外,伦敦作为一个国际性大都市,走在街上你会听到各种各样的语言。同学间有时候会打趣说,走在伦敦街头,你很难听到英语。如果是在伦敦眼、大本钟、牛津街这样的旅游胜地,你会发现这句话未必言过其实。正是因为这样的国际氛围,在学校你也会接触到各种各样的口音。我的老师有来自澳大利亚、波兰、法国的,口音五花八门。另一方面,英国学校的宿舍一般优先分给国际学生,所以你的室友可能也来自五湖四海,而其中却很少有英国本地人。于是,你身边的人说起英语,不是带着浓重的咖喱味儿、kebab味儿,就是各种卷舌音,还有日本、韩国极具挑战的发音,都为你的日常对话练习增加了不小的难度。

  习惯做安静沉默的中国人

  很多伙伴在国内时英语“开不了口”,到了国外这个情况也并不见得会有好转。除了不得不说的几句话,很多人可能选择闭口不说英语。虽然中国学生聚在一起可能会用中文侃侃而谈,但一旦单独处在外国学生中间,就马上显得沉默而羞涩。一位同学曾无奈地告诉我,她所在的宿舍是7人共用一个厨房,除了她其余六人都是外国人。大家有时会聚在厨房里聊天,有一次她默默地来到厨房,听别人聊一晚上,直到最后才有人惊呼:“原来你在啊!”因为她整整一晚上都没有勇气开口说话,只能像空气一样在厨房里听别人高谈阔论。

  很多人或许以为,身在英文环境中,英语自然会变好。甚至有些人以为,只要呆在英国的大地上,某天睡醒觉口语自然而然变得像母语一样了。然而,语言的修炼并不是变魔术,不付出努力就不要妄想收到回报。那么下次,我将和大家仔细聊聊留学期间有效提高英语的途径。

  点击查看如何在留学期间提高自己的英语水平

  作者介绍:白田田,先后获得伦敦国王学院(King’s College London)和牛津大学(University of Oxford)的硕士学位。新东方网自由撰稿人,目前在英国工作。

(责任编辑:马荟)

  版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。

新东方网托福官方微信:新东方托福 (微信号:xdftoefl

最新考试资讯、托福预测、托福解析,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信! 

新东方留学考试辅导专区

班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。