新东方网>留学>留学生活>风土人情>正文

生活大爆炸最后一集将于5月16日播出

2019-04-25 16:51

来源:新东方网整理

作者:

  生活大爆炸最后一集将于5月16日播出。4月25日凌晨,《生活大爆炸》进行了最后一次拍摄,主演们纷纷晒出最后一次对台词的照片,表达不舍。据悉,生活大爆炸最后一集将在5.16号播出,并且会是1小时的加长版。

  众主演纷纷晒出最后一次对台词的照片,相拥告别,Penny更是泪洒现场。去年8月,长寿美剧《生活大爆炸》确认第12季将为最终季,很多主创人员都表示最后一集希望电梯能修好。

  [推荐阅读:生活大爆炸最后一集5月16日播出 聊聊主角们所在的加州理工]

  一众网友表示舍不得跟这部追了12年的剧说再见!这个春天好伤感,全都是离别。

  我们再次带大家回顾大爆炸中的经典台词,回忆那些陪伴我们青春的美好。

  精彩台词

  Raj: So anyway, last night on video chat1, I spent, like 20 minutes, just staring2 into Lucy’s eyes.

  Leonard: Oh, that sounds romantic!

  Raj: It was until I realized the screen had frozen3.

  【故事链接】

  Raj来自印度,患有严重的人际交往障碍,在不喝酒的情况之下无法和异性说话。但他自认为遇到了自己的真命天女Lucy。Lucy也是个超级内向的姑娘,甚至因为紧张而在第一次约会时从女厕所跳窗逃跑了。这两人为了避免见面,一直视频聊天。

  【炫酷表达】

  1. 从这段台词里,我们能学到的第一个时尚表达就是video chat (视频聊天)。这个短语可以用作名词,如join a video chat (参与视频聊天)、start a video chat (发起视频聊天)、Google launches video chat for Gmail (Google在Gmail邮箱中加入了视频聊天的功能),还可以用作动词,如how to video chat on Facebook (如何在Facebook网站上进行视频聊天)等。

  2. 第二个需要注意的词是stare。Stare意为“盯着”,强调一种“目不转睛”的感觉。因此,当Leonard听到Raj目不转睛地看着Lucy的眼睛将近20分钟时,说了一句“哦,那太浪漫了”。结果Raj揭开了真相:原来是屏幕卡了。Stare作为动词,和不同的介词搭配能够表达不同的意思。比如,stare和介词at搭配构成词组stare at sb.时,就表示“盯着某人看”。另外一个关于stare的常用词组stare sb. in the face就很帅气了,千万不要认为这是“盯着某人的脸”的意思。先举个例子:The answer had been staring him in the face. 这句话的意思很简单,就是“答案就在他眼前”。所以同学们要记住,stare sb. in the face的意思是“清清楚楚地摆在某人的面前”。

新东方网托福官方微信:新东方托福 (微信号:xdftoefl

最新考试资讯、托福预测、托福解析,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信! 

新东方留学考试辅导专区

班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

焦点推荐

精品直播

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。