得克萨斯还是德克萨斯?Texas到底怎么翻译
新东方网 | 2020-01-15 05:56
分享至
1.请使用微信扫码
2.打开网页后点击屏幕右上角分享按钮
说起得克萨斯州(Texas),大家第一反应可能是扑克?牛仔?谢耳朵?休斯顿火箭队?还是2008年奥斯卡最佳影片《老无所依》中的荒凉与彪悍?
得克萨斯还是德克萨斯?
之前有同学给小编留言,认为得克萨斯这种译名是错的。但事实上,中国官方认可的翻译名是得克萨斯,如1979年版辞海、新华社译名手册等等,并且中国政府网站上也用的是得克萨斯。但美国官方网站中出现中文译名时多使用德克萨斯。所以,两种写法都不算错。不过,从历史词频来看,得克萨斯使用更多。
(中国驻休斯顿总领事馆网站截图)
最新热文推荐:
去美国读研究生需要多久
一份超完整的英国留学签证申请材料大全
QS最佳留学城市排名Top10(详细介绍)
接受托福拼分的学校及其最低成绩要求
(责任编辑:Hui)
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有图文、音视频等内容,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。经授权使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
②本网未注明"稿件来源:新东方"的内容均为转载稿,本网转载仅基于信息传递之目的,并不表示认同其观点或证实其真实性。如拟从本网转载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。