新东方网>留学>留学生活>风土人情>正文

哈佛校长确诊新冠 5月毕业典礼将改为线上

2020-03-26 15:08

来源:新东方网

作者:

  因新冠疫情在美国肆虐,各个大学继听课之后纷纷选取推迟或取消今年的毕业典礼,改为线上进行。哈佛大学近日又曝出消息,该校校长Larry Bacow及其夫人已确诊感染新冠病毒。而在此之前,哈佛在3月20日发布消息,推迟原定于5月28日举办的第369届毕业典礼,并将在线上进行授予学位的仪式。同时,哈佛大学各个学院也将分别组织自己的线上活动,通过邮寄的方式将毕业证书寄给大家。

哈佛校长确诊新冠 5月毕业典礼将改为线上

  哈佛大学校长在给全校的公开信中表示,学校计划在疫情结束后进行面对面的庆祝活动。以下是公开信的全部内容。

  Dear Members of the Harvard Community,

  Since the announcement last week that we would move to online instruction and ask students to leave campus, one of the questions I have been asked most frequently is, “What about commencement?”

  I love commencement. I love seeing our community come together to celebrate the academic accomplishments of our remarkable students. I love seeing their families brimming with pride as they participate in a ceremony that is almost as old as the University itself. I love watching members of our reunion classes enjoy one another’s company in spaces old and new, reminding all of us of the power of what Emerson called “the long winding train” of Harvard graduates.

  So it is with an especially heavy heart that I write to inform you that our 369th Commencement Exercises, which would have taken place on Thursday, May 28, must be postponed. Given the advice we are receiving from the Centers for Disease Control and Prevention, other public health officials, and our own faculty, who are among the world’s leaders in infectious disease, epidemiology, and virology, it is difficult to imagine how we could safely hold such a large gathering this spring. We recognize that people need to start making plans soon, so we thought it best to provide guidance now.

  No virtual gathering can possibly match the splendor of our usual festivities, but we will come together online on Thursday, May 28, to award degrees so that everyone will graduate as expected. Each School at Harvard will also host its own special online event and afterwards deliver diplomas through the mail. We plan to host an in-person celebration sometime later, once we know it is safe to bring people together again. By then, we will be eager not just to celebrate our graduating students, but also to recognize and acknowledge the sacrifices that so many have made to ensure the well-being of our community. We intend for this ceremony to have all of the pomp, circumstance, and tradition that is typical of a Harvard commencement—with as many of the traditional campus festivities that typically precede commencement as possible.

  While commencement is a happy occasion for all of us, it has special meaning to the members of the Harvard College Class of 2020. We recognize that delaying the ceremony may impose new burdens on some of our undergraduates. We will endeavor in our planning to enable as many students as possible to return to campus to be awarded their first degrees in the company of their friends and classmates. We are also exploring opportunities to bring reunion classes together in the future. At this point, we don’t know when, but we will be in touch as soon as we have information to share.

  I wish we could give a firm date for this celebration now, but I ask for your patience. Everything about this year seems to be turning out unusual. When we do hold commencement for the Harvard Class of 2020, I sincerely hope it will also be unusual, but only because it will be among the most joyous commencements in the history of the University.

  Sincerely,

  Larry

  最新热文推荐:

  去美国读研究生需要多久

  一份超完整的英国留学签证申请材料大全

  QS最佳留学城市排名Top10(详细介绍)

  接受托福拼分的学校及其最低成绩要求

(责任编辑:Hui)

新东方托福

新东方留学考试辅导专区

班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

新东方留学生资料下载

姓名

手机号

短信验证码

图片验证码 图片验证码

年级

课程

行政区
点击下载